<thead id="t39bb"><strike id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></strike></thead>
<var id="t39bb"></var>
<var id="t39bb"><strike id="t39bb"></strike></var>
<cite id="t39bb"><video id="t39bb"><thead id="t39bb"></thead></video></cite>
<cite id="t39bb"></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<cite id="t39bb"><span id="t39bb"></span></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<var id="t39bb"></var>
<listing id="t39bb"><dl id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></dl></listing><cite id="t39bb"><strike id="t39bb"><menuitem id="t39bb"></menuitem></strike></cite><menuitem id="t39bb"></menuitem>
<del id="t39bb"><video id="t39bb"></video></del>

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人眼中的中国 1

时间:2016-10-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. Север, юг, восток и з?#23398;岌学?Кит?#23398;?сильно не отлич?#23398;皈洄悃? только едой
(单词翻译:双击或拖选)
 1. Север, юг, восток и з?#23398;岌学?Кит?#23398;?сильно не отлич?#23398;皈洄悃? только едой и некоторыми привычк?#23398;蕨? Поэтому в целом всё везде один?#23398;堙唰纓? Я живу на Юго-востоке, в 4 ч?#23398;悃学?от Ш?#23398;擐縐学? и поэтому буду пис?#23398;洄? к?#23398;?у них все тут.
 
1. 中国北方和南方,东部和西部区别不大,只是在饮食和习惯上有所不同。因此整体上都一样。我住在中国东南部,离上海4个小时,所以我将要写的,是我在那里的感受。
 
2. Здесь очень много м?#23398;荮支擐瞌堙訌?к?#23398;妲支戔支?и п?#23398;猝訌堙蕨学縐支猝悃堙訌? в к?#23398;丕乍唰?доме по несколько штук, мне сн?#23398;椐学荮?к?#23398;侑学荮唰悃? что они только и дел?#23398;皈? что подстриг?#23398;皈洄悃?и едят.
 
2. 这里?#34892;?#22810;小饭馆和理发店,每栋楼里都会有一些,起初我以为,这里只是吃饭和剪头发,但是我对理发店有了新的认识。
 
3. В этих к?#23398;妲支戔堙学?блюда дешевые и очень вкусные.
 
3. 小饭馆里饭菜既便宜?#32622;?#21619;。
 
4. Хлеб в м?#23398;鴛学侑訌擐学?– говно, хлеб в пек?#23398;猝擐瘰?– говно. Он сл?#23398;乍堙訌? или со вкусом чего-нибудь сл?#23398;乍堙唰鴛? Русскому человеку тут не просто в этом пл?#23398;擐? хотя можно купить в иностр?#23398;擐擐唰?суперм?#23398;猝堙支洄?длинный б?#23398;洄唰? который безо всяких вкусовых доб?#23398;纓唰? но и з?#23398;悃恣縐学支?через день.
 
4.商店里的面包很难吃,面包房里的面包也很难吃,很甜,或者带甜味的,俄罗斯人吃不惯。虽然在外国超市里能买到长面包,里面没有添加剂,但经过一天就干巴了。
 
5. Кухня у кит?#23398;郄瑙支?очень р?#23398;侑擐唰唰咬猝学侑擐学? блюда невероятно вкусные и они этим гордятся.
 
5. 中餐种类繁多,各式各样的?#21152;小?#21508;式菜肴都超级好吃,中国人引以为豪。
 
6. Готовить умеют все, и по моему у них д?#23398;丕?нет ник?#23398;堙訌?кулин?#23398;猝擐恣?училищ или курсов, всему уч?#23398;?на дому.
 
6. 所有人都会做菜,而且以我所见,他们甚至没有烹饪培训学校或者培训班,所有人都是在家自学。
 
7. Готовят кит?#23398;郄瑙?всё, что двиг?#23398;支洄悃?и множеством способов. С?#23398;?ел мур?#23398;纓瞌支?и змей. Стр?#23398;擐擐? но вкусно.
 
7. 中国人什么都做,天上飞的,地上跑的,烹饪方法各式各样。我就吃过蚂蚁和蛇。有点恐怖,但很好吃。
 
8. Овощи в сыром виде почти не едят, их обяз?#23398;洄支荮瞌擐?в?#23398;猝瘰? ж?#23398;猝瘰?или п?#23398;猝瘰?
 
8.生的菜几乎是不吃的,一定要煮了,炒着或者炖了吃。
 
9. В м?#23398;鴛学侑訌擐?прод?#23398;支洄悃?"Лэйс" со вкусом черники, и множество других сл?#23398;乍堙訌?чипсов. Я в?#23398;毿?не предст?#23398;纓荮瘰?к?#23398;?можно есть сл?#23398;乍堙訌?чипсы.
 
9.商店里卖越橘味的"Lays"薯片和很多其他甜的薯条,我不?#34433;?#35937;能有这么甜的薯条。
 
10. Прод?#23398;支洄悃?курица-гриль полностью пропит?#23398;擐擐学?с?#23398;縐学猝唰? Первый р?#23398;?повелся на ?#23398;岌岌支洄訌洄擐恣?внешний и купил, т?#23398;堙学?г?#23398;乍唰悃洄?hellip; сл?#23398;乍堙唰?мясо это просто перебор.
 
10.卖的烤鸡是完全用糖津的,第一次被诱人的外表吸引,买了一个,肉太甜了,齁?#27809;擰?/div>
 
11. На улице никогда не встретишь пьяного в хл?#23398;?кит?#23398;郄瑙? Если и н?#23398;岌訌纓学支洄悃? то друзья довезут до дома.
 
11. 大街上从来没见过醉酒的人,如果喝醉了,朋友会把他送回家。
 
12. Пиво дешевое и вкусное, больше 4 гр?#23398;乍濮悃唰?не быв?#23398;支? только если импортное.
 
12. 啤酒好喝又便宜,没有超过4度的,有的话,也是进口的。
 
13. Дома кит?#23398;郄瑙?попоек не устр?#23398;訌纓学皈?
 
13.中国人不在家里组织狂欢酒会。
 
14. А вообще у кит?#23398;郄瑙支?культуры питья ник?#23398;堙唰?нет. Они никогда не пьют пиво, р?#23398;乍?того, чтобы просто попить пиво и р?#23398;悃悃荮学咬訌洄瞌悃? У них с?#23398;蕨唰?гл?#23398;纓擐唰? если собр?#23398;荮訌悃?в рестор?#23398;擐?шумной комп?#23398;擐訌支?отмеч?#23398;洄?к?#23398;堙唰?нибудь пр?#23398;侑乍擐訌? это выпить пива к?#23398;?можно больше и к?#23398;?можно быстрее, чтобы все это выблев?#23398;洄?в ту?#23398;荮支洄? и они всячески подб?#23398;乍猝訌纓学皈?друг друга.
 
14.一般说来,中国人没什么啤酒文化,他们从来不会单纯因为放松而喝啤酒。如果一个公司的同事闹哄哄的到饭店里去庆祝什么节日,啤酒饮的越多越快越好,然后到厕所里排泄掉,而且相互之间还会起哄嬉闹。
 
15. Чок?#23398;皈洄悃?они не все вместе, а к?#23398;丕乍恣?с к?#23398;丕乍恣? и к?#23398;丕乍恣?к?#23398;丕乍唰蕨?что-то жел?#23398;支?
 
15.他们很少会一起碰杯,都是一对一的碰杯,说祝酒的话。
 
16. Кит?#23398;郄悃堙訌?клубы — это очень на любителя. Во-первых, т?#23398;?игр?#23398;支?только кит?#23398;郄悃堙唰?R’n'B, а это — не очень, во-вторых люди з?#23398;擐訌蕨学皈洄悃?тем же, чем и в рестор?#23398;擐学?по пр?#23398;侑乍擐訌堙学? пыт?#23398;皈洄悃?выпить пива к?#23398;?можно больше и к?#23398;?можно быстрее, чтобы все это выблев?#23398;洄?в унит?#23398;?или на пол рядом с унит?#23398;侑唰? а потом обр?#23398;洄擐?пойти пить.
 
16. 中国的夜店,好的是那里基本上的都是中国的歌曲,欧美的很少。同样,在那里也像在饭店里一样,啤酒喝的越多越快越好,然后上厕所,回来再喝。
 
17. В клуб?#23398;?кит?#23398;郄瑙? кст?#23398;洄? редко т?#23398;擐瑙濮皈? т?#23398;?стоит великое множество столиков, и они за этими столик?#23398;蕨?игр?#23398;皈?в игру, в которую в 3-их ?Пир?#23398;洄学?К?#23398;猝訌咬悃堙唰鴛?моря? игр?#23398;?Уил Тернер с Дэйви Джонсом на ?Летучем гол?#23398;擐乍瑙?, т?#23398;?где они кубики кид?#23398;荮? хрен зн?#23398;支? к?#23398;?она по-русски н?#23398;侑恣纓学支洄悃?И вобщем, кто проигрыв?#23398;支? тот пьет, но т?#23398;?к?#23398;?это все быстро происходит, результ?#23398;?не з?#23398;悃洄学纓荮瘰支?себя жд?#23398;洄?
 
17.在夜店里,很少跳舞,那里摆着很多小桌子,他们围着桌子玩《加勒比海盗》游戏,玩 Will Turner 和Daivy Jones的《?#19978;?#30340;荷兰人》(The flying Dutchmen),掷一?#22336;?#24418;的东西,天知道俄语中这个叫什么。谁输了,就要唱歌,但因为进行的很快,结果不等人。
 
18. Из 100 мужчин, 90-95 курят. Женщины вообще не курят (что р?#23398;乍濮支?. За 3 года видел с сиг?#23398;猝支洄唰?только 2-х девчонок.
 
18. 100个?#34892;?#37324;90-95个都吸烟,女性一般不吸烟(这很好)。3年里只看到2个吸烟的小女孩。
 
19. Торты, пирожные, и проч?#23398;?выпечка — всё пресное и вообще не идёт в ср?#23398;纓擐支擐訌?с н?#23398;戔訌蕨?
 
19. 蛋糕、小甜点和其他烘焙品—— 都淡而无味,跟我们的没法比。
 
20. В очк?#23398;?ходят процентов 70 от всего н?#23398;悃支荮支擐訌?
 
20.70%的人都带眼镜。
 
21. Кит?#23398;郄瑙?очень дружные и дружелюбные, хорошо относятся к иностр?#23398;擐瑙学?
 
21.中国人非常友善,对老外非常友好。
 
22. Обычно, в городе, где не т?#23398;?много иностр?#23398;擐瑙支? ты идешь по улице и все кит?#23398;郄瑙?пялятся на тебя, а дети пок?#23398;侑恣纓学皈?п?#23398;荮瞌瑙支?и говорят ?м?#23398;蕨?смотри инострюга идет?. Пон?#23398;椐学荮?жутко бесит, но потом привык?#23398;支戔?
 
22.特别是在外国人较少的城市,你走在街上,所有人?#32423;?#30528;你看,小孩子会指着你说“妈妈,快看,是老外”刚开始会很生气,慢慢也就习惯了。
 
23. Кит?#23398;支?может отличить кит?#23398;郄瑙?от другого ?#23398;侑訌学洄? Я не могу.
 
23.中国人能分辨出其他亚洲人,我却不能。
 
24. Они очень любят белую кожу, ст?#23398;猝学皈洄悃?вообще под солнечные лучи не поп?#23398;乍学洄?и никогда не з?#23398;鴛唰猝学皈?(это про женщин, конечно).
 
24、他们钟爱白皮肤,一般都尽量躲避阳光,从来不晒太阳(当然,这说的是女性)
 
25. И вообще очень любят иностр?#23398;擐擐濮?внешность. Вы можете сюда приех?#23398;洄?без ничего и с хреновым зн?#23398;擐訌支?языка, пойти в к?#23398;堙唰?нибудь рекл?#23398;蕨擐唰??#23398;鴛支擐洄悃洄纓? и устроится моделью, при этом ?#23398;咬悃唰荮皈洄擐?не имея модельной внешности.
 
25.他们非常?#19981;?#22806;国人的面?#31069;?#20320;可能汉语说的很烂,但是去一个广告公司会很容易的应聘为模特,可能只是因为你是外国人,虽然你根本没有模特的外表。
 
26. Кит?#23398;?очень спокойное место, ник?#23398;堙訌?тер?#23398;堙洄唰? ник?#23398;堙訌?восст?#23398;擐訌?и движений. Природные к?#23398;洄学堙荮訌侑蕨?в основном происходят в Сычу?#23398;擐?или Гонконге.
 
26.中国是个很安静的地方,没有恐怖活动,没有起义和游行,自然灾难基本上发生在四川和香港。
 
27. На улиц?#23398;?очень чисто, потому что все время убир?#23398;皈? хотя мусорят они похлеще н?#23398;戔支鴛?
 
27.大街上很干净,因为有人一直在打扫,虽然他们比我们更会乱扔垃圾。
 
28. Повсюду стоят беспл?#23398;洄擐恣?ту?#23398;荮支洄?и т?#23398;?внутри чисто. Хотя кит?#23398;郄瑙?без проблем ссут на кусты, причем не особо скрыв?#23398;瘰悃? У меня ни одной прогулки не проходило, чтобы на гл?#23398;侑?не поп?#23398;荮悃?ссущий кит?#23398;支?
 
28.到处?#21152;?#20813;费公测,里面很干净。但?#34892;?#20013;国人还?#21069;?#22312;树林里大小便,也不怎么特别遮挡。为了不碰到这样的情况,我一?#25105;?#27809;有去那里散步。
 
29. Кит?#23398;郄瑙?н?#23398;猝唰?очень трудолюбивый, у них нет отпусков, и д?#23398;丕?нету слова перед?#23398;皈毿支鴛?смысл слова отпуск в русском языке. Есть только что-то подобное ?#23398;擐鴛荮訌郄悃堙唰蕨?"Hollyday".
 
29.中国人勤劳能干,他们没?#34892;?#20551;,甚至没有一个词来表达俄语里отпуск这个词的意思,只有一个类似于英语中"Hollyday"的词。
 
30. Отдых?#23398;皈?одну неделю в октябре, в честь основ?#23398;擐訌?КНР, и одну неделю в февр?#23398;荮? в честь кит?#23398;郄悃堙唰鴛?нового года.
 
30.他们在10月份休息一个星期,庆祝国庆节,2月份休息一个星期,过春节。
 
31. Кит?#23398;郄悃堙訌?День влюбленных в ?#23398;纓鴛濮悃洄? вроде бы 8 числа. П?#23398;猝擐?т?#23398;?же д?#23398;猝瘰?девушк?#23398;?цветы, бум?#23398;丕擐恣?сердца, идут в кино, гуляют по н?#23398;咬支猝支丕擐恣? ну а потом getting lucky.
 
31.中国的情人节在8月份,好像是8月8号。小伙子给姑娘们送花,送用纸做的心形物,去看电影,沿河边散步,然后卿卿我我,嘻嘻。
 
32. Ч?#23398;悃洄?слыш?#23398;? что кит?#23398;郄悃堙訌?студенты все усердно уч?#23398;? На с?#23398;蕨唰?деле это полн?#23398;?херня, уч?#23398;?они не больше любого другого студента любой другой стр?#23398;擐? Все студенты — ленивые существа.
 
32.经常听说,中国的大学生学习很刻苦。实际上,根本不是那么回事,他们不?#28909;?#20309;其他国家的任何其他大学生学得多。所有的大学生都很懒。
 
33. У студентов и у людей, которые ездят на р?#23398;咬唰洄?в ?#23398;纓洄唰咬濮悃? з?#23398;纓洄猝学?обычно проходит в ?#23398;纓洄唰咬濮悃? едят они ч?#23398;毿?всего к?#23398;堙濮?нибудь лепешку.
 
33.公交车上的?#20064;?#19968;族和大学生,经常在车上吃早餐,早餐通常是饼什么的。
 
34.С возр?#23398;悃洄唰?у них обстоит все сложнее, чем у н?#23398;? Когда рожд?#23398;支洄悃?ребенок, то ему уже год, а если он родился до их нового года, то приб?#23398;纓荮瘰皈?еще один. В общем, к?#23398;丕乍恣?кит?#23398;支?по н?#23398;戔訌?мерк?#23398;?может приб?#23398;纓訌洄?себе 2 года. Ч?#23398;悃洄?из-за этого возник?#23398;支?пут?#23398;擐訌瑙?с иностр?#23398;擐瑙学蕨? Т?#23398;?что будьте бдительны если девушка в?#23398;?говорит, что ей 18.
 
34.他们的年龄比我们的要复杂。小孩子生下来就算一岁,如果是年前出生的,过了年又长了一岁。一般,按照我们的标准,?#34892;?#20013;国人要比我们虚长2岁。经常因为这个问题使外国人很迷惑。所以如果一个小姑娘说她18岁,你可要提高警惕了。
 
35. В кит?#23398;郄悃堙唰?языке ровно 100 ф?#23398;蕨訌荮訌?
 
35.汉语中正好有100个姓氏。
 
36. Ф?#23398;蕨訌荮訌?"В?#23398;?quot; и "Ли" носят 20% н?#23398;悃支荮支擐訌?
 
36.姓王的和姓李的占20%。
 
37. В Кит?#23398;?невероятное множество ди?#23398;荮支堙洄唰? Но есть общий, по-?#23398;擐鴛荮訌郄悃堙?н?#23398;侑恣纓学支洄悃?"Mandarin", который приняли офици?#23398;荮瞌擐恣?не т?#23398;?уж и д?#23398;纓擐?
 
37.在中国有特别多的方言,但有个通用的,英语称之为“官方语言”,很早以前官方通用的。
 
38. Вы можете изуч?#23398;洄?его 20 лет, но не поймете, о чем р?#23398;侑鴛唰纓学猝訌纓学皈?2 человека сидящие н?#23398;岌猝唰洄訌?в?#23398;?в ?#23398;纓洄唰咬濮悃?
 
38.你可能学20年也不明白公交车上坐在你对面的两个人说的是什么。
 
39. С?#23398;?по себе кит?#23398;郄悃堙訌?язык несложный и з?#23398;岌唰蕨擐訌洄?иероглифы большой проблемы нет. А кит?#23398;郄瑙?восхищ?#23398;皈洄悃? если вы говорите с ними на кит?#23398;郄悃堙唰? и испытыв?#23398;皈?еще больший восторг, если пишете иероглифы.
 
39.汉语本身并不复杂,记住象形文字问题不大。中国人佩服的是你能用汉语跟他?#19981;埃?#22914;果你还会写汉字,他们就更高兴了。
 
40. Они всегда говорят, что ты отлично говоришь по-кит?#23398;郄悃堙? не з?#23398;纓訌悃訌蕨?от того, т?#23398;?ли это на с?#23398;蕨唰?деле.
 
40.他们总是?#30340;?#30340;汉语说得很好,尽管事实上并非如此。
 
41. В институт?#23398;?обычно есть курсы кит?#23398;郄悃堙唰鴛?языка для иностр?#23398;擐瑙支? на 2,5 года с нуля. Этого хв?#23398;洄学支? чтобы говорить по-кит?#23398;郄悃堙?очень хорошо. К тому же, в связи с тем, что Кит?#23398;?щ?#23398;?ст?#23398;?очень популярен, много иностр?#23398;擐瑙支?приезж?#23398;支?сюда учиться по обмену или просто т?#23398;? Поэтому все группы интерн?#23398;瑙訌唰擐学荮瞌擐? Если есть возможность сюда приех?#23398;洄?поучиться, поезж?#23398;郄洄?
 
41. 大学里通常会有对外汉语课,从零开始学习两年半,要说好汉语,这已足够了。而且,由于中国现在非常受欢迎,很多外国人来到这里交流学习或者什么的。因此,学习班都是国际性的,如果有机会来这里学习,赶紧来吧。
 
42. Можно въех?#23398;洄?по туристической визе, а в институте уже сдел?#23398;皈?студенческую без проблем. Берут людей всех возр?#23398;悃洄唰? у меня в группе учился д?#23398;丕?50-летний ?#23398;蕨支猝訌堙学擐支? За полгода обучения я з?#23398;岌荮学洄訌?6400 ю?#23398;擐支?(32000 р). В Пекине и Ш?#23398;擐縐学? естественно, дороже. Появились друзей по всему свету.
 
42.可以凭旅游签证入?#24120;?#22312;大学里就能办到学生签证。各个年龄段的人都接收,我的班里甚至有个50岁的美国人。半年学费6400元(合32000卢布),在?#26412;?#21644;上海自然更贵一些。世界各地的朋友都能见到。
 
43. Метод обучения понр?#23398;纓訌荮悃?н?#23398;蕨擐唰鴛?больше, чем в России, ходил на з?#23398;擐瘰洄訌?с удовольствием, и тупой зубрежки нету.
 
43. 比起在俄罗斯,这里的教学方法我更?#19981;丁?#27599;次都很高兴地去上课,不会?#20848;?#30828;背。
 
44. У к?#23398;丕乍唰鴛?кит?#23398;郄瑙?есть средство передвижения, если не хв?#23398;洄学支?денег на м?#23398;戔訌擐? то это или велосипед, или мопед. Кит?#23398;?иногда в шутку н?#23398;侑恣纓学皈?"Стр?#23398;擐?Велосипедов".
 
44.每一个中国人?#21152;?#20986;行工具,如果买不起汽车,就骑自行车或者摩托车。中国又被称为《自行车之国》。
 
45. У многих девушек поэтому сильно н?#23398;堙学椐学擐擐恣?ноги, и это к?#23398;?то "ne ochen".
 
45.很多中国女人因为骑自行车,因此是罗圈腿(腿部肌肉发达)。
 
46. С?#23398;蕨学?больш?#23398;?купюра — 100 ю?#23398;擐支?(500 руб.)
 
46.最大面值的钞票是100元(合500卢布)
 
47. На к?#23398;丕乍唰?бум?#23398;丕擐唰?купюре изобр?#23398;丕支??Великий и Уж?#23398;悃擐恣? М?#23398;?ЦзеДун.
 
47.每张纸币上?#21152;?#26377;?#27573;?#22823;而尊敬的》毛泽东.
 
48. Те кит?#23398;郄瑙?которые ?кое-что зн?#23398;皈?, не любят М?#23398;?ЦзеДуна, и на с?#23398;蕨唰?деле он принес больше вреда, чем пользы.
 
48.众所周知,?#34892;?#20013;国人不?#19981;?#27611;泽东,他带来的为祸大于造福。
 
49. На железных монет?#23398;? изобр?#23398;丕支?Лотус – символ Кит?#23398;? С?#23398;蕨学?больш?#23398;?железн?#23398;?монета — это 1 ю?#23398;擐? А за 6 т?#23398;堙訌?ю?#23398;擐支? можно вполне плотно и вкусно пообед?#23398;洄?
 
49.硬币上印有荷花-中国的象征,最大面值的硬币是1元,6个这样的硬币就可以好好吃一顿。
 
50. К?#23398;?бы не возносили экономику Кит?#23398;? всё тут не т?#23398;?чисто. Все хотят, чтобы им д?#23398;荮??на л?#23398;岌?. Взятки огромные, коррупция больш?#23398;? Чиновники ж?#23398;乍擐恣?
 
50.无论经济如何增长,社会环境还做不到很廉洁。所有人都想往自己兜里?#31958;?#36159;赂盛行,贪污腐败。官员都很贪婪。
 
顶一下
(11)
68.75%
踩一下
(5)
31.25%

热门TAG: 饮食和习惯


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
内蒙古快三基本走势图
<thead id="t39bb"><strike id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></strike></thead>
<var id="t39bb"></var>
<var id="t39bb"><strike id="t39bb"></strike></var>
<cite id="t39bb"><video id="t39bb"><thead id="t39bb"></thead></video></cite>
<cite id="t39bb"></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<cite id="t39bb"><span id="t39bb"></span></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<var id="t39bb"></var>
<listing id="t39bb"><dl id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></dl></listing><cite id="t39bb"><strike id="t39bb"><menuitem id="t39bb"></menuitem></strike></cite><menuitem id="t39bb"></menuitem>
<del id="t39bb"><video id="t39bb"></video></del>
<thead id="t39bb"><strike id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></strike></thead>
<var id="t39bb"></var>
<var id="t39bb"><strike id="t39bb"></strike></var>
<cite id="t39bb"><video id="t39bb"><thead id="t39bb"></thead></video></cite>
<cite id="t39bb"></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<cite id="t39bb"><span id="t39bb"></span></cite>
<menuitem id="t39bb"></menuitem>
<var id="t39bb"></var>
<listing id="t39bb"><dl id="t39bb"><listing id="t39bb"></listing></dl></listing><cite id="t39bb"><strike id="t39bb"><menuitem id="t39bb"></menuitem></strike></cite><menuitem id="t39bb"></menuitem>
<del id="t39bb"><video id="t39bb"></video></del>